A minor adventure:
I’ll be posting this week and weekend (and so forth), but my regular readers might find the schedule to be off here and there, because I’m on a month-long tour into the Spanish language.  I’m so close to being bilingual, and yet: I’m not.  So I’m taking my fate and my frustration with the word ‘almost’ and packing it into a suitcase along with my shoes, my verb book, and my toothbrush.

La Profesora, la Bruja
That's her.As far as U.S. language education is concerned, I think I’ve had most of the problems and some of the benefits.  One semester out of eight I had a native Spaniard, but Dios, that was high school, ages past; in one university semester I had a very good speaker who had traveled all over the Spanish-speaking world.  Two semesters I had the witch from hell, who quite frankly knew little Spanish at all.  The poor woman was ninety years old and her feet hurt, so I don’t blame her–much–but on the other hand, she was wasting time . . . . I learned no Spanish from her except how to say “the devil himself”.  Hmmm.  Wonder why that stuck.

The rest of the professors had exceedingly diminished expectations of our spoiled, Amer-anglicized students (yes, the students from hell, or at least, Purgatory).  Almost all of them are in it to endure only, because we try to keep Spanish-speaking people on the other side of the border around here.  Oh, don’t get me started on that one.

Las frases mas ridicula
Another problem I find with U.S. language instruction: I always learned how to say things I would never say in normal conversation.  My brother has a joke about this: he says, that in Spanish he learned to say “Tengo un lapiz muy grande” which is, “I have a big pencil”  and then we both just laugh.  Pues, quisiera a decir mas que esta, y en la semana que viene, lo empezare’.  (I want to say more than that, so next week, I will get started on it). 

How my coworkers have suffered
uh, Que sufrio’ mis colegios,
(I think).
So, I have spent a lifetime making attempts at the workplace to engage Spanish speakers in conversation, with some good results.  We shall see how it goes. 

So, perhaps upcoming:
Por eso, los que vienen:
La LoteriaOne great thing about going now is I’ll be able to report some different kinds of news than usual.  Some really important issues for my own home state (the U.S., if you haven’t figured it out by now) are obscured by celebrity nonsense, Congressional scandals, next years’ Presidential elections, Iraq, Iran, and Afghanistan. 

But there are more immediate issues just to the South.  New/upcoming issues in Latin America include some important referendums for the Central American Free Trade Agreement (CAFTA), at least one new Chinese consulate in Latin America, new rulings at the Inter-American Court of Human Rights (IACHR).  Who knows what else I might find out–once I can talk like a sensible person–but more importantly, listen with understanding.

Photos: Witch from easleys.com; JohnTunger, with La Loteria game piece.

Advertisements